MySQL Error!
------------------------
The Error returned was:
Too many words in a FTS phrase or proximity search
Error Number:
191
SELECT id, title, date, category, alt_name, flag FROM dle_post WHERE MATCH (title, short_story, full_story, xfields) AGAINST ('Архивные материалы: Чувашизмы в языке булгар Волги (1925 г.) Собственные имена, встречающиеся в надмогильных надписях. Кроме вышеуказанных слов, на могильных надписях встречаются булгарские собственные имена, совпадающие с чувашскими национальными именами. Имена эти следующие[14]:Мамли, Савар (Саваркка), Тимрес, Пиктимер (Питтимер), Акхи (Акхибей), Илпек (Илбак), Саталмаш (Сатылмыш), Пулкар (Булгар), Ирек (Иреккей), Ылтан Перче, Ельбе.Поразительны эти данные. Если бы кроме них, мы ничего другого не имели, и то вправе были бы сказать, что народ, оставивший нам эти словесные памятники, несомненно говорил на языке современных чуваш. Значит чувашский язык является прямым продолжением языка древних булгар. В таком случае чуваши, как носители его, могут быть и должны быть признаны прямыми потомками их. Собственные имена, встречающиеся в надмогильных надписях. Кроме вышеуказанных слов, ни могильных надписях встречаются булгарские собственные имена, совпадающие с чувашскими национальными. Имена эта следующие: чув. Мамли, чув. Саваркка без уменьшительного окончания \"кка-ка\",чув. Тимрес «Тимряс», Пиктемир, Пихтемир, Питтимер,чув. Ахкибей без «бей»,чув. Илпек, Илбак,чув. Саталмаш, Сатылмыш,чув. Пулкар «Булгар»,чув. Иреккей, без окончания «кей», чув. Ылтан Перче, чув. Ельпе «Ельбе». Именник булгарских ханов. Другим источником, из которого мы можем черпать лингвистический материал, необходимый для решения вопроса о происхождении чуваш, являются древности, оставшиеся от древних дунайских булгар. Сюда относится, прежде всего, так называемый, \"Именник булгарских ханов\". Открыл его русский ученый Андрей Николаевич Попов. Занимаясь изучением и описанием южно-славянских летописей, он в 1866 г. находит в них небольшой отрывок, представляющий из себя родословие царей дунайских булгар (см. Приложение 1-ое)...Вся важность и научная ценность этого документа состоит в том что в нем обозначены природные имена булгарских ханов и на каком-то не славянском языке продолжительность жизни каждого из них. По данным Именника мы приложим данные греческих к других хроник — и, в общем итоге, получим около 40 или более древнебулгарских имён. Взгляд Куника на важность изучения собственных имён для решения вопроса об отношении чуваш к др. булгарам. Из ученых никто до сих пор не делал попыток сопоставления их с чувашскими именами, разумеется, потому, что в их распоряжении, не было списка последних. О важности и необходимости такой работы высказался Куник еще 50 лет назад, справедливо полагая, что в собственных именах, заимствованных из недр природного языка можно рассмотреть один из существенных признаков народности, не смещавшейся с другими. \"Чем больше я вдумывался в отношение чувашей к вымершим камским болгарам, тем более убеждался ... в том”, — говорит он — „ что когда-нибудь при помощи чувашского языка, равно как при пособии встречающихся еще и до настоящего времени в земле чувашей имен собственных и топографических названий, ученые внесут свет в область изучения древнетюркского элемента, замечаемого у хагано-болгар на Дунае, у черных болгар на Кубани, у хазар и у других незначительных тюркских племён, известных нам почти только по одним русским летописям”[15]. Природные имена чуваш и труды Магницкого по их собиранию. В настоящее время природные имена чуваш удерживаются только у некрещеных чуваш, у крещеных же они почти совершенно вышли из употребления, да и у первых они постепенно вытесняются и заменяются христианскими. Здесь не в малой степени сказалось несомненное влияние указа Синода, коим некогда воспрещено было к христианским именам присоединять в виде фамилий языческие имена. Поэтому в последнее время в изобилии встречаются только в документах и актах (гражданских и церковных), относящихся ко времени ранее этого указа. Для чуваш вместо фамилий служат их отчества, хотя отсюда часто происходят большие неудобства и недоразумения, или же они произвольно принимают русские фамилии, большею частью громкие, например, Карамзин, Глинский, Морозов, Пушкин и проч. Вообще природные чувашские имена доселе были в большом загоне. Собрал и обнародовал их впервые В.К. Магницкий в сочинении под названием “Чувашские языческие имена, Казань, 1905 год”. Он при собирании имен воспользовался гражданскими и церковными документами, а также записями чувашских учителей и грамотных детей. Со временем будут представлены материалы по языку именника болгарских ханов Дуная и его лингвистические параллели с чувашским языком, чувашско-булгарские имена, чувашские слова в языке дунайских болгар, чуваши и болгары по данным этнографии, фольклора, по моральным качествам, в историческом освещении и т.д..__________________________________________________________Библиография:[13]. Ашмарин Н.И. Булгары и чуваши, Казань, 1902, с. 76-78. Его же работа об одном могильном камне в загородном архиерейском доме в Казани, в Изв. О.А.,И, и Э. При Казанском Университете, т. XXI в. 1[14]. Ашмарин Н.И. Булгары и чуваши, с. 75; срв. Магницкий В.К., Чувашские языческие имена. Казань, 1905, с. 55[15]. Записи Академии Наук, 1879, т. XXXII, кн. 2, стр. 120-121Подробнее здесь: \"О происхождении чуваш\" (Чебоксары, 1925) http://www.bulgari-istoria-2010.com/booksR...nii_chuvash.pdf') AND id != 949 AND approve='1' LIMIT 9