Институт
Устав института
 
Администрация
 
Наши сотрудники
 
Директоры института
 
Новые издания
 
Известные чуваши, проживающие за пределами республики
 
Научная библиотека
 
Научный архив
Навигация
О нас говорят
 
Чувашский гуманитарный вестник
 
Чувашская энциклопедия
 
Сотрудники института - ветераны Великой Отечественной войны
 
Сайты-партнеры
 
Реквизиты
Календарь
«    Июнь 2020    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
Опрос

Архив
Август 2017 (2)
Май 2017 (23)
Апрель 2017 (58)
Март 2017 (39)
Февраль 2017 (42)
Январь 2017 (17)

Ссылки

Официальный портал органов власти ЧР

Министерство образования РФ

Российский гуманитарный научный фонд

Высшая аттестационная комиссия

Портал органов СМИ ЧР

Чувашское книжное издательство

 
Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта. Новая версия тут.
Чувашский государственный институт гуманитарных наук » Новости » Проект Концепции преподавания русского языка и литературы в общеобразовательных организациях Российской Федерации
Проект Концепции преподавания русского языка и литературы в общеобразовательных организациях Российской Федерации
Категория: Новости, Дата: 25.11.2015, 11:58, Просмотров: (792)
Проект Концепции преподавания русского языка и литературы в общеобразовательных организациях Российской Федерации

Уважаемые коллеги! Просим отправить ваши замечания и предложения по данному Проекту Концепции преподавания русского языка и литературы в общеобразовательных организациях Российской Федерации на электронный адрес ЧГИГН: human2000@yandex.ru

Необходимые материалы для ознакомления можно скачать здесь:

zaklyuchenie-eksperta-mustafina-d.m..pdf [90.2 Kb] (cкачиваний: 38)
koncepciya-prepodavaniya-russkogo-yazyka-i-literatury-v-obscheobrazovatelnyh-organizaciyah-rf.pdf [28.46 Kb] (cкачиваний: 35)
proekt-koncepcii-prepodavaniya-russkogo-yazyka-odobren.pdf [418.98 Kb] (cкачиваний: 42)

Заключение эксперта (Мустафина):
В данной версии проекта имеют место следующие положения, которые при их реализации содержат в себе конфликтогенность и способны нанести системе образования на родных языках народов Российской Федерации определённый урон:
1) в разделе «3. Особенности преподавания русского языка как неродного и иностранного» нашли отражение следующие положения:
«Русский язык как язык образования играет важную роль в выравнивании стартовых позиций молодых граждан страны. Основной государственный экзамен и итоговая государственная аттестация (ОГЭ и ЕГЭ) предусмотрены только на русском языке, программы высшего образования также реализуются только на русском языке, в силу этого полноценное владение русским языком дает равные шансы на успешное прохождение государственных экзаменов, продолжение образования и трудоустройство.
Однако существующее положение дел свидетельствует о том, что не во всех регионах интегративная функция русского языка реализуется в полном объеме. Так, на сегодняшний день более 4 тыс. школ РФ дают образование не на русском языке, что ставит граждан России в неравные условия. Игнорирование данной проблемы неизбежно приведет к ситуации утраты языкового единства государства, усилению социального расслоения и нарастанию напряженности, что является прямой угрозой национальной безопасности.».
Выводы:
Данное положение само игнорирует нормы законодательства Российской Федерации, предоставляющие права гражданам страны получать образование на своем родном языке. Оно научно не обосновано!
Никакому языковому единству страны, тем более усилению социального расслоения и нарастанию неизвестно какой напряжённости, тем более национальной безопасности существующая практика не угрожает.
Наоборот, искусственное ограничение этих прав может иметь выраженный конфликтогенный характер.

2) в подразделе «3.1. Содержательные проблемы становления русской речи у детей-билингвов» приводятся такие весьма спорные положения, как:
«Применительно к детям школьного возраста в многонациональных регионах складывается ситуация, когда язык семейного общения отличается от языка образования и публичного общения, функцию которого выполняет русский язык. В силу того, что семья является первичной языковой средой для ребенка, язык, на котором говорят в семье, становится родным и усваивается раньше русского языка. В этих условиях уровень владения русским языком к началу систематического обучения, как правило, ниже уровня владения родным языком.
Условием получения среднего общего образования в Российской Федерации является успешное прохождение учащимися основного государственного экзамена и итоговой государственной аттестации (ОГЭ и ЕГЭ). В соответствии с действующим регламентом процедуры государственной аттестации школьников предусмотрены только на русском языке. Следовательно, ситуация неполного владения русским языком создает предпосылки для ограничения части граждан Российской Федерации в правах на продолжение образования.
Не менее значим фактор равенства стартовых позиций выпускников образовательных организаций при трудоустройстве. Свободное владение русским литературным языком является неотъемлемым условием трудоустройства на позиции высокого уровня квалификации. Кроме того, русский язык дает возможности для внутренней трудовой миграции, особенно интенсивной в последние годы. Если при получении образования гражданин не овладел русским литературным языком, языком профессии, он существенно ограничивается в своих трудовых правах. По этой причине наиболее рациональной и эффективной является такая организация образования, при которой обучение основным предметам образовательной программы ведется на русском языке с начального этапа на всей территории Российской Федерации.».
Выводы:
И это положение напрямую противоречит законодательству Российской Федерации. Приведённые в проекте Концепции тезисы не подкреплены никакими доводами. Нет документов и результатов научных исследований, которые указывают на неэффективность обучения на родных языках народов Российской Федерации. Кто и когда определил рациональность или нерациональность той или иной практики, неизвестно. По меньшей мере, это ненаучно.

3) в подразделе «3.2. Организационные проблемы преподавания русского языка как неродного» изложенные выше положения получают дальнейшее развитие, включая сферу дошкольного образования:
«Предпосылки успешного обладания русским языком в школе закладываются на дошкольном этапе. В ряде регионов России, преимущественно в труднодоступных районах и сельской местности, дети дошкольного возраста часто практически не владеют русским языком. Между тем для речевого развития ребенка ранний этап имеет определяющее значение. Освоение второго языка происходит легче именно в раннем возрасте. В связи с этим представляется необходимым и эффективным включение в программы дошкольных образовательных учреждений русскоязычных модулей. Организация игровых занятий на русском языке с использованием методического инструментария, соответствующего современному состоянию лингвистики и педагогики, позволит сформировать у детей базовые коммуникативные компетенции и подготовить их к поступлению в школу с преподаванием большинства предметов на русском языке.
Реализация таких программ предполагает итоговую диагностику речевого развития детей дошкольного возраста как на родном, так и на русском языках. В системе диагностики функциональной готовности ребенка к школьному обучению результаты языкового тестирования должны служить ключевыми показателями и инструментом прогнозирования успешности дальнейшего обучения ребенка на русском языке.
На школьном этапе оптимальной моделью организации учебного процесса является модель, предполагающая обучение по основным предметам на русском языке (с начального этапа) и углубленным изучением языков и культур народов России в рамках отдельных учебных дисциплин (также с начального этапа). Такая модель одновременно обеспечивает равные условия и права обучающихся на образование (в том числе высшее) и трудоустройство, а также права на изучение родного языка и сохранение традиционной культуры народа.».
Выводы:
С таким подходом в корне не согласен.
Непонятно, на основании каких исследований делаются такие умозаключения.
Практика Республики Татарстан доказывает обратное – выпускники школ с родными (татарским, чувашским, удмуртским, марийским, мордовским) языками обучения проявляют достаточно высокую образовательную мобильность по всей стране и вполне успешно социализируются в любом регионе России.
Это больше похоже на надуманность и ошибочность выводов разработчиков в данной части.

Все отражённые выше положения находят чёткое отражение в резулятивном разделе «4. Пути решения проблем преподавания русского языка и литературы», где в подразделе «4.1. Русский язык» приводится недвусмысленное предложение:
«9. Необходимо создать единую государственную систему обучения русскому языку как неродному, предполагающую обязательное обучение основным предметам на русском языке в сочетании с углубленным изучением родных языков и литератур.».
Вывод: с данным тезисом не согласен.

Заключение:
Остальные положения Концепции вполне логичны и достойны одобрения.
Что касается высказанных замечаний, их необходимо переработать.
 
2010 © При использовании материалов сайта ссылка на http://www.chgign.ru обязательна