Институт
Устав института
 
Администрация
 
Наши сотрудники
 
Директоры института
 
Новые издания
 
Известные чуваши, проживающие за пределами республики
 
Научная библиотека
 
Научный архив
Навигация
О нас говорят
 
Чувашский гуманитарный вестник
 
Чувашская энциклопедия
 
Сотрудники института - ветераны Великой Отечественной войны
 
Сайты-партнеры
 
Реквизиты
Календарь
«    Ноябрь 2017    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
 
Опрос

Архив
Август 2017 (2)
Май 2017 (23)
Апрель 2017 (58)
Март 2017 (39)
Февраль 2017 (42)
Январь 2017 (17)

Ссылки

Официальный портал органов власти ЧР

Министерство образования РФ

Российский гуманитарный научный фонд

Высшая аттестационная комиссия

Портал органов СМИ ЧР

Чувашское книжное издательство

 
Внимание! Вы находитесь на старой версии сайта. Новая версия тут.
THE CHUVASH HISTORY (SHORT VERSION) BY SHOORA SHOOROOMBOOS (SHOORMBOOS)
THE CHUVASH HISTORY (SHORT VERSION)
BY SHOORA SHOOROOMBOOS (SHOORMBOOS)


(Alexander Zaryanin)



Some illustrations from the original site:


THE CHUVASH HISTORY (SHORT VERSION)  BY SHOORA SHOOROOMBOOS (SHOORMBOOS)

THE CHUVASH HISTORY (SHORT VERSION)  BY SHOORA SHOOROOMBOOS (SHOORMBOOS)

THE CHUVASH HISTORY (SHORT VERSION)  BY SHOORA SHOOROOMBOOS (SHOORMBOOS)






Original - more details with maps and photos here: http://www.zaryanin.com/alexander/histchuv-en/



THE CHUVASH HISTORY (SHORT VERSION)
BY SHOORA SHOOROOMBOOS (SHOORMBOOS)


(Alexander Zaryanin)

Chuvashes are a descendants of Volga Bulgarians (Bulghars).
Tatars, their own devastating invasion 13-15th ages, had compelled the much a Volga Bulgarians search for salvation on right side of Volga River (bulgarian: Atil, Atel).

Here Bulgars to assimilate the aborigine Cheremises tribes (Mari). Thereby from Bulgar of Volga was formed the modern nation - a Chuvash.
Tatars are usual turkic, they are descendant of medieval state the Golden Horde.

Golden Horde, the part of Mongolian Empire by created Chingizkhan.

Volga Bulgars named by ethnic name 'tatar' the all nomadic tribes on territory of the modern Mongolia and northern China.
At the end of the 14th age Timur (Tamerlane), the known conqueror from Middle Asia, have invaded the Golden Horde. His forces ravaged many cities of the Golden Horde and weakened the might of Horde.

Timur has totally destroyed the cities and villages of Volga Bulghars on the left side of the rivers a Kama and Volga (by the flow). This territory has become a sparsely populated area - the Wild Field. The Timur's army have captured about half of a million of Bulgarians populations.
The survivors of Bulghars escaped on right side of the Volga and Kama. They joined to their relatives who were already there earlier. Bulghars on the right side of Volga were identified - a Chuvash.


Original - more details with maps and photos here: http://www.zaryanin.com/alexander/histchuv-en/
ТОЧКА ЗРЕНИЯ. ЧУВАШСКО-ОСЕТИНСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ


А. К. Салмин ЧУВАШСКО-ОСЕТИНСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ


Чуваши и осетины относятся к разным языковым семьям, имеют собственные пути культурного развития и проживают в разных регионах. Однако их религии содержат одни и те же субстраты. Действительно, с осетинами у чувашей общность даже на уровне этнонимов. Если на Кавказе предков чувашей называли савиры/савары, то в языке современных сванов сохранилось аналогичное название древних осетин — савиары. До сих пор сохранились савирские следы в топонимике Осетии.
Савиры подвергались глобальной иранской «переработке» — в антропологическом, культурном и лингвистическом отношениях. Приведенные чувашско-осетинские параллели могут показаться случайными или типичными для многих народов. Тем не менее, мы не можем упустить из вида системный ряд фактов, если речь идет о самых глубинных пластах религии двух древнейших народов.
Чуваши, осетины, Кавказ.

Статья полностью: наведите курсор на "подробнее"
МИХАИЛ ИВАНОВИЧ СКВОРЦОВ (1933–2016)
МИХАИЛ ИВАНОВИЧ СКВОРЦОВ (1933–2016)

МИХАИЛ ИВАНОВИЧ СКВОРЦОВ
1933–2016

1 декабря ушел из жизни известный исследователь чувашского языка, лексикограф, доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки Чувашской Республики Михаил Иванович Скворцов.
М.И. Скворцов родился 8 января 1933 г. в д. Вторые Хормалы Канашского района. В 1949 г., с серебряной медалью окончив Чурачикскую среднюю школу, Михаил поступает на отделение классической филологии историко-филологического факультета Казанского государственного университета им. В.И. Ульянова-Ленина. Он был активным и прилежным студентом. Уже в годы обучения в университете проявился его талант редактора и журналиста, будущий лексикограф проявляет также интерес к исследованию фонетической системы чувашского языка. Его дипломную работу, написанную в плане сопоставления звуков чувашского и русского языков, отметил патриарх чувашского языкознания профессор В.Г. Егоров.
По окончании в 1954 г. казанского вуза М.И. Скворцов два года трудится в редакции газеты «Хĕрлĕ ялав» (Красное знамя), издававшейся для чувашей Татарстана. Работа журналистом помогла ему накопить необходимый практический опыт в области изучения стилистики и лексикологии чувашского языка. Кроме этого, он активно осваивает татарский язык, исследует фонетические, лексические и морфологические особенности обоих языков.
В 1956 г. М.И. Скворцов переезжает в г. Чебоксары. Здесь он продолжает журналистскую деятельность, работая в редакции республиканской газеты «Коммунизм ялавĕ». Следующие четыре года стали временем активного переводческого творчества. Он много работает над переводами общественно-политической литературы с русского языка на чувашский. Именно в этот период заложена база, которая позволила впоследствии Михаилу Ивановичу разработать вопросы теории перевода и опубликовать работы в области переводоведения.
Стремление заниматься научной деятельностью привело М.И. Скворцова в Научно-исследовательский институт языка, литературы, истории и экономики при Совете министров Чувашской АССР (ныне – Чувашский государственный институт гуманитарных наук). Работать в этом институте он начинает в 1960 г. По совету директора института М.А. Андреева Михаил Иванович направляется на научную стажировку в Институт восточных языков при Московском государственном университете. Здесь он изучает арабский язык и занимается практической лексикографией. Два следующих года в жизни М.И. Скворцова связаны с Египтом, куда он был командирован для совершенствования познаний в арабском языке. Знания, полученные им в этот период, помогли ему впоследствии в исследовании арабских и иранских заимствований в чувашском языке.
В 1967 г. Михаил Иванович переходит на кафедру русского языка Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева, и следующим его шагом в научной карьере стало поступление в очную аспирантуру сектора тюркологии Института языкознания АН СССР. Успешно завершив аспирантуру, в 1972 г. он защищает диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по теме «Старочувашская общественно-политическая лексика (дорусский период)». Научным руководителем был известный отечественный тюрколог А.А. Юлдашев.
В 1974–1976 гг. М.И. Скворцов занимает должность декана филологического факультета Чувашского государственного педагогического института. В целом 70-е гг. стали очень плодотворными для молодого ученого. В этот период он изучает ономастическую лексику, участвует в составлении словарей, налаживает и развивает чувашско-венгерские научные контакты.
В 1977 г. Михаил Иванович переходит на работу в Чувашский государственный университет, а в 80-х гг. в Москве в двух редакциях выходит в свет «Чувашско-русский словарь», подготовленный под руководством М.И. Скворцова, – результат многолетнего труда его авторов и редакторов. Лексикография становится главным направлением его научной деятельности, делом его жизни. До последних дней он неустанно трудится над созданием различных словарей. Всего им было составлено и опубликовано более 30 словарей на различную тематику. Безусловно, вклад М.И. Скворцова в развитие тюркской лексикографии был огромен. С учетом этого, на основе научного доклада «Теоретические и методические проблемы чувашской лексикографии» и по совокупности опубликованных работ специализированным советом по защите кандидатских и докторских диссертаций Казахского государственного педагогического университета им. Абая ему была присвоена научная степень доктора филологических наук.
Профессор М.И. Скворцов имел звание заслуженного деятеля науки Чувашской Республики, был награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета ЧАССР, многочисленными почетными грамотами. Ему была присуждена премия им. Н.И. Ашмарина Национальной академии наук и искусств Чувашской Республики.
Михаил Иванович пользовался заслуженным авторитетом среди коллег. Труды М.И. Скворцова изучают и ценят ученые всего мира. Его знают в Венгрии, Германии, Австрии и Турции. Уважение к его творчеству и личности высказывали А. Рона-Таш, К. Менгес, Ф. Ганиев и др. Уход из жизни М.И. Скворцова – невосполнимая утрата для научного сообщества. Его труды еще при жизни стали золотым фондом чувашеведения и будут изучаться как отечественными языковедами, так и языковедами других стран. Светлая память о Михаиле Ивановиче навсегда останется в наших сердцах!
Публикации сотрудников отдела языкознания-2
Публикации сотрудников отдела языкознания-2:
Публикации сотрудников филологического направления (языкознание)
Публикации сотрудников отдела языкознания:
Филологического направления (языкознание)
В секции языкознания в настоящее время работают:

Филологического направления (языкознание)

ДОЛГОВА АЛЕВТИНА ПЕТРОВНА
кандидат филологических наук, доцент,
ведущий научный сотрудник филологического направления

Родилась 15 мая 1967 г. в селе Новые Алгаши Цильнинского района Ульяновской области. Окончила чувашское отделение историко-филологического факультета Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова (1989 г.), там же аспирантуру (1996 г.). В 1999 г. защитила диссертацию на соискание степени кандидата филологических наук по теме «Вопросительные предложения и средства выражения вопроса в чувашском языке». Доцент по специальности 10.02.02 «Языки народов Российской Федерации (тюркские языки)» (2012). С 1989 г. работает в Чувашском государственном институте гуманитарных наук: младший научный сотрудник, научный сотрудник отдела языкознания, ученый секретарь института, старший научный сотрудник, ведущий научный сотрудник отдела чувашской энциклопедии, ведущий научный сотрудник отдела словарей, серийных изданий и электронной энциклопедии, ведущий научный сотрудник филологического направления. В 2003–2011 гг. – ученый секретарь Чувашской энциклопедии, секретарь редакционной коллегии Чувашской энциклопедии.
Опубликовала более 40 научных работ по вопросам грамматики, терминологии, лексикографии, социолингвистики и диалектологии чувашского языка, в том числе 4 монографии в соавторстве. Кроме того, написала около 50 биографических статей для 1–4 томов Чувашской энциклопедии, член авторского коллектива 2-го и 3-го томов и соредактор 3-го тома «Толкового словаря современного чувашского языка». Участвовала в реализации проектов РГНФ «Синтаксический строй чувашского языка» (2009–2010 гг.) и «Социокультурная эволюция регионов России: Чувашская Республика» (2012–2013 гг.), РФФИ – «Социокультурные факторы модернизации Чувашии: итоги трех волн исследования» (2016 г.). Продолжает работу по составлению словарных статей для «Толкового словаря современного чувашского языка». Принимает участие в работе над коллективным трудом «Строй чувашского языка»: приступила к изучению вопросов синтаксиса простого предложения чувашского языка.
Награждена Почетной грамотой Министерства образования и молодежной политики Чувашской Республики (2010). Заслуженный работник культуры Чувашской Республики (2011).

Филологического направления (языкознание)

КУЗНЕЦОВ АЛЕКСАНДР ВАЛЕРЬЯНОВИЧ
кандидат филологических наук,
ведущий научный сотрудник филологического направления

КУЗНЕЦОВ А.В. родился в селе Турмыши Янтиковского района Чувашской Республики 28 декабря 1975 года.
В 1982-1993 гг. учился в Турмышской средней школе Янтиковского района Чувашской Республики. По окончании школы поступил на второй курс Чебоксарского строительного техникума, откуда был призван в ряды Российской Армии. Окончил факультет чувашской филологии и культуры Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова (2000 г.). На третьем курсе был удостоен именной стипендии Президента Чувашской Республики за успехи в учебе и активное участие в общественной жизни университета. Имеет диплом с отличием об окончании вуза по специальности «Филолог. Преподаватель чувашского языка и литературы. Фольклорист. Театровед».
В 2000-2004 гг. был аспирантом кафедры чувашского языкознания и востоковедения им. М.Р. Федотова Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова. В апреле 2004 г. он успешно защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.20. – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание по теме «Вербальные средства этикетного общения в чувашском языке (опыт компаративного, контрастивного и этнолингвокультурологического изучения)».
В феврале 2001 г. Кузнецов А.В. был принят на работу в Чувашский государственный институт гуманитарных наук на должность младшего научного сотрудника отдела языкознания. С января 2005 г. по июнь 2005 г. - научный сотрудник данного отдела, с 1 июня 2005 г. по 4 июля 2008 г. – ученый секретарь института; с 4 июля 2008 г. по декабрь 2012 г. - старший научный сотрудник отдела языкознания, с января 2013 г. по ноябрь 2015 г. - заведующий отделом языкознания, заведующий отделом языкознания - ведущий научный сотрудник отдела языкознания, с ноября 2015 г. по настоящее время - ведущий научный сотрудник филологического направления. Кузнецов А.В. в 2003-2004 гг. в составе профкома Первичной профсоюзной организации института был ответственным за проведение культурно-массовых и спортивных мероприятий и заместителем председателя профкома, а в ноябре 2004 г. на собрании коллектива был избран председателем Первичной профсоюзной организации института. В 2004 г. был удостоен молодежной стипендии Президента Чувашской Республики за особую творческую устремленность. В 2005, 2010 и 2013 гг. Кузнецов А.В. награжден Почетной грамотой ЧГИГН за успехи в профессиональной деятельности и активное участие в общественной жизни Чувашского государственного института гуманитарных наук. В 2005 году награжден Почетной грамотой Министерства образования и молодежной политики Чувашской Республики за успехи в научно-исследовательской деятельности и в связи с 75-летием Чувашского государственного института гуманитарных наук.
С октября 2006 г. А.В. Кузнецов является членом Общества востоковедов Российской Академии наук, с января 2010 г. – членом подкомиссии по полевым исследованиям Российского комитета тюркологов, с мая 2012 г. - членом Межведомственной комиссии по чувашскому языку, с июня 2010 года – членом Координационного совета Чувашской общественной организации «Хавал», с 2016 г. - член Аттестационной комиссии Министерства образования и молодежной политики Чувашской Республики, с 2013 г. - член редакционной коллегии научного журнала "Чувашский гуманитарный вестник", с августа 2010 г. по март 2017 г. - администратор сайта института, с января 2014 г. по март 2017 г. - главный редактор институтской газеты "Ăс-хакăл" (Знание).
Область научных интересов ученого: традиционный этикет народов Поволжья и Приуралья, чувашская диалектология, лексикография (участвует в работе по составлению «Толкового словаря чувашского языка») и лексикология. Для исполнения проекта «Речевой этикет народов Урало-Поволжья» Кузнецов А.В. был удостоен гранта в рамках Федеральной целевой программы «Культура России (2001-2005 гг.)».
А.В. Кузнецов является автором более шестидесяти работ, опубликованных в Анкаре (Турция), Астане и Туркестане (Казахстан), Москве, Елабуге, Казани, Нефтекамске, Петрозаводске, Саранске, Стерлитамаке, Тюмени, Уфе, Чебоксарах и т.д.

'Моя



Филологического направления (языкознание)

ЕГОРОВ НИКОЛАЙ ИВАНОВИЧ
доктор филологических наук,
ведущий научный сотрудник филологического направления

Н.И. Егоров родился 20 февраля 1949 г. в д. Старое Янситово Урмарского района Чувашской АССР. После окончания Сине-Кинчерской восьмилетней школы в 1964 г. поступил в Казанское фармацевтическое училище. В 1972 г. Н.И. Егоров продолжил обучение в Чувашском государственном университете им. И.Н. Ульянова (ЧГУ), где под руководством известных профессоров М.Р. Федотова, И.А. Андреева, Н.П. Петрова и др. изучал общее и сравнительное языкознание, тюркологию, сравнительную грамматику тюркских языков, древнетюркский язык, чувашский язык и его историю и др. научные дисциплины. Научные пробы пытливого студента в области исследования чувашского фольклора поддержали доценты И.И. Одюков и В.Я. Канюков, интересы в области языкознания профессора И.А. Андреев, Н.П. Петров, Л.П. Сергеев, доценты И.П. Павлов, А.С. Канюкова и Е.Ф. Васильева.
Особую роль в становлении личности Николая Ивановича сыграл профессор М.Р. Федотов. В 1977 г. в «Реферативном журнале. Серия 6. Языкознание» появилась первая публикация Н.И. Егорова, посвященная учебнику М.Р. Федотова «Введение в тюркологию».
Сразу же после окончания ЧГУ начинающего исследователя пригласили на работу в Научно-исследовательский институт языка, литературы, истории и экономики при Совете Министров Чувашской АССР (ныне – Чувашский государственный институт гуманитарных наук). Н.И. Егоров в 1977–1992 гг. работал научным сотрудником отдела языка института; в 1992–1993 гг. – директором Чувашского краеведческого музея; в 1993–2004 гг. – профессором Чувашского государственного университета (в 1995–2004 гг. – заведующим кафедрой тюркологии); в 2004–2010 гг. – ведущим научным сотрудником отдела языкознания ЧГИГН, с августа 2010 г. по декабрь 2012 г. - заведующий отделом языкознания ЧГИГН. С января 2013 г. - главный научный сотрудник отдела языкознания.
В годы работы в Чувашском научно-исследовательском институте (1977—1992 гг.) этимология и история чувашского языка становятся в научных поисках Николая Ивановича стержневыми дисциплинами исследований. Он с головой уходит в работу по составлению многотомного «Историко-этимологического словаря чувашского языка», принимает самое активное участие в составлении инструкции, словника, пробных статей. Стал одним из организаторов научно-практической конференции «Проблемы составления этимологического словаря отдельного языка» (Чебоксары, 1979). В 1980-х годах выходит серия статей молодого ученого, посвященная принципам построения, целям и задачам этимологических словарей отдельных тюркских языков и их характерных особенностей, в которых апробируется разработанная Н.И. Егоровым методика работы над словарем.
В филологическую науку Н.И. Егоров вошел серией пионерных работ, посвященных сравнительно-историческому и этимологическому изучению чувашских терминов родства и свойства, осуществив тем самым подход к языковому материалу как историческому источнику, который способен раскрыть элементы социального строя и жизни далеких предков чувашей и, шире, тюркских, монгольских и др. народов, традиционно объединяемых в алтайскую общность.
В 1977 г. кафедра чувашского языка ЧГУ им. И.Н. Ульянова приглашает Н.И. Егорова на работу по совместительству и поручает чтение сложных тюркологических дисциплин: «История чувашского языка», «Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков», «Введение в тюркологию» и др.. Помимо этого, он разработал и читал студентам ряд спецкурсов: «Основы этимологического анализа», «Введение в чувашскую ономастику», «Введение в алтаистику» и др. Однако важнейшей для Н.И. Егорова была работа над этимологическим словарем. Перед ним стоял целый ряд теоретических проблем, связанных с реконструкцией праформ, периодизацией истории булгаро-чувашского языка, хронологизацией внутриязыковых явлений и внешних контактов.
Ряд статей Н.И. Егорова посвящен критическому осмыслению алтайской теории и выяснению истинного места, занимаемого булгаро-чувашским языком среди тюркских и монгольских языков. Серию статей ученый посвятил доказательству исторической огуро-оногуро-булгаро-чувашскую преемственности, которые позже послужили базой для научной периодизации истории чувашского языка.
В последующем область научных интересов Н.И. Егорова от этимологической обработки отдельных значительных областей нарицательной лексики расширяется и переходит в сферу чувашской ономастики. Он собирает материал по топонимии, антропонимии, этнонимии и астрономии тюркских и финно-угорских народов, тщательно изучает их историю и этимологию. В его собрании находятся десятки тысяч единиц ономастической лексики.
Примером удачного сочетания в этимологических исследованиях собственно языковых данных с экстралингвистическими — историко-культурологическими, этнографическими, фольклорными фактами является серия статей Н.И. Егорова, посвященная исследованию истории темпоральной лексики чувашского языка и традиционного календаря, ряд оригинальных проблемных работ по фольклору и этнографии, истории чувашского народа, целую серию диафильмов по традиционной культуре.
Благодаря исследованиям Н.И. Егорова на карте Среднего Поволжья открыты следы индоевропейского языка индоарийского характера (гидронимы Сура, Алатырь, Вятка, Кама, Ока, Парат, Самара, Свияга, Сорма. Унга, Юнга и др.), условно названного О.Н. Трубачевым синдомеотским. Это обогатило новыми материалами не только историю индоарийских языков, но и в первую очередь этническую историю региона в древности.
Последовательная смена индоевропейских, финно-угорских, тюркских и др. этносов и их сосуществование в отдельные временные отрезки породили чрезвычайную лингвогенетическую пестроту гидронимии на обширной территории Чувашского Поволжья, где ученым обнаружены индоарийские, иранские (скифо-сарматские), финно-угорские (марийские, мордовские), тюркские (булгаро-чувашские, среднекыпчакские, татарские, мишарские), восточнославянские, а также опосредованные тюркскими языками среднемонгольские, персидские, арабские и др. следы, в топонимике перекрытые мощным чувашским пластом.
В 1992 г. Институт языкознания АН Казахской ССР представил чувашского тюрколога-компаративиста к публичной защите научного доклада по совокупности опубликованных работ на соискание ученой степени доктора филологических наук. В конце марта 1992 г. состоялась защита: специализированный совет Казахского государственного педагогического университета им. Абая вынес единогласное решение о присвоении ученой степени доктора филологических наук научному сотруднику Чувашского научно-исследовательского института Н.И. Егорову. В ноябре 1992 г. Высшая аттестационная комиссия при Совете Министров СССР утвердила решение спецсовета Казахского государственного педагогического университета им. Абая и выписал Н.И. Егорову Диплом доктора филологических наук.
В 1993 г. ученого приглашают на работу в ЧГУ им. И.Н. Ульянова, где он организовывает сначала кафедру культурологии, а в 1995 г. принимает активное участие в открытии в университете кафедры тюркологии.
Из многочисленных публикаций Н.И. Егорова предстаёт глобальная общетюркологическая и, шире, евразийская проблематика лингвистического, исторического, этнологического и культурологического содержания, составляющая содержание готовящегося к изданию многотомного труда «Историческое развитие лексики булгаро-чувашского языка». Этот грандиозный по своим масштабам, широте охвата и репрезентативного эмпирического материала практически всех языковых семей Евразийского континента, хронологической глубине (с III тысячелетия до н.э. и до наших дней) и топологической широте труд через компаративную обработку лексического материала призван осветить жизнь исторических предков чувашей, а также генуинных и исторически контактировавших народов континента на всем доступном обозрению с вершин современной компаративистики пространственно-временном континууме.
Н.И. Егоров тесно сотрудничает со многими учреждениями культуры. Практически все республиканские фольклорные фестивали проходят по его сценариям. Часто он выступает и в качестве режиссера массовых праздников всечувашского и всероссийского значения. По его сценарию и при прямом непосредственном участии сняты несколько краткометражных научно-популярных кинофильмов, которые часто демонстрируются не только по местному, но и по центральному телевидению. Юбиляр является автором текстов более десятка песен, получивших признание в народе.
Перу Н.И. Егорова принадлежат портретные очерки об ученых. Яркие очерки творческой биографии Н.И. Золотницкого, М.Р. Федотова, Л.П. Сергеева, И.П. Павлова, В.Г. Егорова, М.И. Скворцова, Е.С. Сидоровой, И.А. Патмара и др., представляют большой интерес как взгляд на историю чувашской гуманитарной науки глазами крупного ученого-филолога.
Под редакцией Н.И. Егорова в разное время был опубликован ряд сборников, словарей, учебников. Он является членом редколлегии научного журнала «Türkbilig: Türkologji araştırmalari» (Анкара, Хаджеттепе), «Вестника Тракийского университета» (Эдирне, Турция), пятидесятитомного свода чувашского фольклора и др.
В последние годы Н.И. Егоров ведет большую научно-организационную работу не только в масштабах Чувашской Республики. Он является членом президиума Всемирной ассоциации тюркологов (Туркестан, Республика Казахстан), членом бюро Российского комитета тюркологов при Отделении историко-филологических наук Российской Академии наук, почетным членом президиума Международного научно-исследовательского центра тюркологии и алтаистики Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева (Астана, Республика Казахстан).
Вклад Н.И. Егорова в тюркологическую науку достойно оценен. Он удостоен почетного звания Заслуженный деятель науки Чувашской Республики (1999), награжден нагрудными знаками «За заслуги в развитии науки Республики Казахстан» (2008) и «Почетный работник образования Республики Казахстан» (2009).

Филологического направления (языкознание)

ЛЕБЕДЕВ ЭДУАРД ЕВГЕНЬЕВИЧ,
кандидат филологических наук,
старший научный сотрудник филологического напрвления

Родился в 1972 году в Чебоксарах. После окончания в 1989 году средней общеобразовательной школы поступил на Восточный факультет Санкт-Петербургского государственного университета, который окончил в 1994 году, получив специальность «востоковед-филолог (тюркская филология)». Учителями Лебедева Э.Е. были такие известные в тюркологической науке ученые, профессора, доктора филологических наук, как С.Н. Иванов, В.Г. Гузев, В.Г. Кондратьев, А.П. Векилов, А.П. Григорьев, Д.М. Насилов, С.Г. Кляшторный. Уже во время учебы в университете проявил интерес к сравнительному изучению глагольных грамматических категорий чувашского и турецкого языков. Дипломная работа была посвящена категориям залога глагола в двух языках.
После окончания университета начал активно заниматься переводческой и преподавательской деятельностью. В 1995-2000 годах работал преподавателем турецкого языка в профессиональном училище № 23 г. Чебоксары. В 1996 году вышла первая печатная работа Лебедева Э.Е., которую он выпустил совместно с ведущим сотрудником ЧГИГН, кандидатом филологических наук Г.А. Дегтяревым – «Чувашско-турецко-русский разговорник» (Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1996). С 1996 по 2000 год обучался в заочной аспирантуре Санкт-Петербургского государственного университета. Результатом этого стал выход нескольких статей в различных научных изданиях Санкт-Петербурга, Казани, г. Сомбатхей (Венгрия), Йошкар-Олы и Чебоксар.
2000-2008 – годы работы в Чувашском государственном университете им. И.Н. Ульянова. Начинал с должности ассистента кафедры тюркологии факультета чувашской филологии и культуры. Затем работал старшим преподавателем и доцентом кафедры чувашского языкознания и востоковедения им. М.Р.Федотова. Читал теоретические и практические курсы по следующим дисциплинам: «Турецкий язык», «Сравнительная грамматика тюркских языков», «Введение в тюркологию», «История чувашского языка», «Древнетюркский язык». Во время работы в университете Лебедев готовит и выпускает несколько статей, посвященных глагольной морфологии чувашского языка, сопоставительному изучению чувашского и других тюркских языков (турецкий, татарский), обучению тюркологическим наукам в высших учебных заведениях. Совместно с преподавателем кафедры О.В. Сорокиной готовит к выпуску сборник программ по введению в тюркскую филологию и современному турецкому языку «Тюркская филология» (Чебоксары: Изд-во ЧГУ им. И.Н. Ульянова, 2007). В 2004 году успешно защищает диссертацию на соискание научной степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.20 – Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. Тема диссертации: «Акционсартовые значения сложновербальных аналитических форм в чувашском и турецком языках».
С февраля 2011 года является старшим научным сотрудником секции языкознания филологического направления ЧГИГН. Сфера научных интересов: глагольная морфология чувашского и других тюркских языков, сопоставительная и типологическая грамматика чувашского и других тюркских языков. Участвует в подготовке цикла коллективных монографий «Строй чувашского языка». За годы работы в ЧГИГН принял участие в работе различных научно-практических конференций, как в России (Москва, Казань, Санкт-Петербург, Уфа, Симферополь), так и за рубежом (Турция). В сентябре 2012 г. проходил стажировку в Институте тюркологии Свободного университета (г. Берлин, Германия). В 2017 г. награжден Почетной грамотой БНУ ЧР «Чувашский государственный институт гуманитарных наук» Министерства образования и молодежной политики Чувашской Республики.
Автор более 40 статей и 1 монографии.

Филологического направления (языкознание)

ПЕТРОВ ЛЕОНИД ПОРФИРЬЕВИЧ
кандидат филологических наук,
ученый секретарь института

Петров Л.П. родился 19 апреля 1957 г. в д. Буртасы Вурнарского района Чувашской Республики. Поступил впервые на работу в институт в октябре 1980 г. после окончания историко-филологического факультета Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова, как молодой специалист по направлению. Полученная им в вузе специальность – «Филолог. Преподаватель».
После успешной и весьма результативной десятилетней научно-исследовательской работы в названном институте, по приглашению зав. кафедрой и своего научного руководителя профессора И.А. Андреева он перешел на преподавательскую работу в Чувашский госуниверситет, на кафедру чувашского языкознания, с 2003 г. – кафедра чувашского языкознания и востоковедения им. М.Р. Федотова. Помимо преподавательской работы долгое время Л.П. Петров был заместителем декана факультета чувашской филологии и культуры, также и председателем профбюро факультета. Здесь же защитил кандидатскую диссертацию, стал доцентом. Под его непосредственным участием впервые были разработаны и опубликованы тестовые задания в форме ЕГЭ по чувашскому языку, за что получил благодарность Министра образования Российской Федерации В.М. Филиппова. Активно участвовал в составлении конкурсных заданий Всероссийской игры для школьников «Чувашская ласточка – 2004». Принимал также активное участие в разработке Программы республиканского фестиваля школьников «Туслăх кĕперĕ», посвященного Дню чувашского языка. В рамках этого же Дня им были организованы ежегодные выезды преподавателей ФЧФиК с обсуждением актуальных проблем чувашского языка и литературы в Красноармейский, Вурнарский, Козловский, Цильнинский (Ульяновская область) районы. В октябре 2005 г. Петров Л.П. вновь перевелся на работу в Чувашский государственный институт гуманитарных наук. С июля 2008 г. по ноябрь 2009 г. он – ученый секретарь Чувашского государственного института гуманитарных наук, с ноября 2009 г. по август 2010 г. – заведующий отделом языкознания, с августа 2010 г. по настоящее время – ученый секретарь ЧГИГН.
За время работы в институте Л.П.Петров зарекомендовал себя только с положительной стороны. Помимо основной работы успевал выезжать в командировки с научными докладами в города Алма-Ата, Волгоград, а также комплексные научные экспедиции за пределы республики, где компактно проживают носители чувашского языка. По материалам этих экспедиций было опубликованы научные статьи по фонетике, исторической лексикологии и ономастике чувашского языка.
За последние три года Л.П. Петров опубликовал ряд интереснейших работ, ср.: Антропонимическое наследие в чувашском языке (Чебоксары: ЧувГУ, 2005. С. 59-68); Çĕнĕ ĕмĕр: ăслăлăхпа чĕлхемĕр аталанăвĕ (Чебоксары: Чувашгоспедуниверситет им. И.Я.Яковлева, 2006. С. 102-113); Управçă шăпаллă поэзи тата халĕ те ĕненÿлĕхпе кăна пурăнакан ăраскаллă çыравçă (П.Яккусен «Çĕн уйăх çути» сăвă кĕнекин хаклавĕ) (Чебоксары, 2006), Чăвашсен авалхи ячĕсем тата В.К. Магницкий (Чебоксары, 2006. С. 101-107), «Хыпар» – хамăр халăхăн хаваллă та хевтеллĕ хунарĕ (Шупашкар, 2006), Ял çыннин савăнăçĕ (в соавт.) (Чебоксары, 2005), Чăваш чĕлхинчи словарьсем: Библиографи кăтарткăçĕ (Чебоксары: ЧувГУ, 2004) и т.д. Значительным вкладом Л.П.Петрова в чувашеведение стал выход из печати научно-популярного издания «Чĕлхемĕр пархатарĕ: ăслайсем, шухăш-вĕçевсем, ăс-парулăхсем, саламсем, хаклавсем. - Шупашкар: «Новое время», 2006. 207 с.». Подготовлена рукопись второй книги «Чĕлхемĕр пархатарĕ».
Л.П. Петров часто публикует статьи по актуальным проблемам чувашского языкознания в республиканской газете «Хыпар», в журнале «Тăван Атăл».

Филологического направления (языкознание)

СЕРГЕЕВ ВИТАЛИЙ ИВАНОВИЧ
доктор филологических наук, профессор,
ведущий научный сотрудник филологического направления

Сергеев В.И. родился 20 января 1942 г. в д. Мартынкино Аликовского района. Доктор филологических наук (1992), профессор (1994), член-корреспондент НАНИ Чувашской Республики (1994).
Окончил Мартынкинскую 7-летнюю (1957), Тиушскую среднюю школы (1960), чувашско-английское отделение историко-филологического факультета Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева (1965), аспирантуру Института языкознания АН СССР (1973) под руководством известного тюрколога Э.Р. Тенишева. Работал старшим научным сотрудником отдела языка ЧНИИ (1973–82). Исследовал вопросы современной исторической лексикологии. Один из составителей «Чувашско-русского словаря» (1982). Защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук на тему «Способы выражения множественности в чувашском языке» (на заседании специализированного Совета Д-00217.02 при Институте языкознания АН СССР от 30 июня 1974 г.). С 1982 преподает в Чувашском государственном университете им. И.Н. Ульянова. 1982 - 1983 гг. – старший преподаватель кафедры чувашского языкознания историко-филологического факультета Чувашского государственного университета им. И.Н.Ульянова. 1983 – 1989 гг. – доцент кафедры чувашского языкознания историко-филологического факультета Чувашского госуниверситета им. И.Н. Ульянова. Февраль 1988 г. – присвоено ученое звание доцента по кафедре чувашского языкознания Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова. 1989 – 1991 гг. –старший научный сотрудник Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова (подготовка и защита докторской диссертации). 1991 г. – доцент кафедры чувашского языкознания историко-филологического факультета Чувашского государственного университета им. И.Н.Ульянова. 1991 – 1992 гг. – заместитель декана факультета чувашской филологии и культуры Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова. 1992 г. – защита диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук по теме «Основные тенденции развития лексической семантики чувашского языка». Декабрь 1992 г. – присуждена ученая степень доктора филологических наук. 1992 – 1993 гг. – и.о. декана факультета чувашской филологии и культуры, профессор кафедры чувашского языкознания, и.о. заведующего кафедрой чувашской литературы Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова, заведующий кафедрой методики преподавания чувашского языка и литературы Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова. 1993 – 1998 гг. – декан факультета чувашской филологии и культуры Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова. 1993 – 2008 гг. – профессор кафедры методики преподавания чувашского языка и литературы Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова. Июль 1994 г. – присвоено ученое звание профессора по кафедре методики преподавания чувашского языка и литературы. 1996 г. – избран членом-корреспондентом Национальной Академии Науки и искусств Чувашской Республики (НАНИ ЧР). 1996 – 2003 гг. – директор Института чувашской филологии и культуры Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова. Январь 2008 г. – по настоящее время – заведующий кафедрой чувашского языкознания и востоковедения им. М.Р. Федотова Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова. Январь 2012 г. – по настоящее время – ведущий научный сотрудник отдела языкознания Чувашского государственного института гуманитарных наук по совместительству.
Награжден медалью ВДНХ СССР за юннатскую работу (1956 г.), юбилейной медалью «За доблестный труд. В ознаменование 100-летия со дня рождения В.И. Ленина» (1970 г.), Почетной грамотой Чувашского обкома КПСС и Совета министров Чувашской АССР (8 августа 1980 г., № 528) (1980 г.), Почетной грамотой Министерства образования Российской Федерации (2001 г.) и др. почетными грамотами и дипломами учреждений и ведомств Чувашской Республики. В 1997 г. получил премию имени Н.И. Ашмарина НАНИ ЧР. Премия присуждена за цикл работ по морфологии чувашского языка за 1996 г.
В 1997 г. присуждено почетное звание «Заслуженный деятель науки Чувашской Республики» (25 октября 1997 г.).
В.И. Сергеев является признанным специалистом в области изучения чувашского языка. Пользуется заслуженным авторитетом среди лингвистов-тюркологов и финно-угроведов Российской Федерации и ближнего зарубежья. В Чувашском государственном университете им. И.Н. Ульянова читает основной курс по морфологии современного чувашского языка и общему языкознанию. Активно участвует в подготовке учебных и учебно-методических пособий для студентов факультета чувашской филологии и культуры Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова. В Чувашском государственном институте гуманитарных наук ведет разработку актуальных проблем лексикологии, морфологии, морфемики, семасиологии чувашского языка. В.И. Сергеев – автор более 130 публикаций, в т.ч. около 30 монографий, учебных пособий, методических указаний и т.д.
Является членом специализированного диссертационного совета по защите докторских и кандидатских диссертаций Д 212.301.03 по специальности 10.02.20 — сравнительно–историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Чувашского государственного университета им. И.Н.Ульянова, а также объединенного совета по защите докторских и кандидатских диссертаций ДМ 212.301.05 по специальности 07.00.02 – Отечественная история.

Филологического направления (языкознание)

ФИЛИППОВ АНДРЕЙ ЛЬВОВИЧ,
кандидат филологических наук,
старший научный сотрудник филологического направления

Филиппов А.Л., родился 19 апреля 1978 г . в д. Пизенеры Аликовского района ЧР. В 1995 г . окончил Вурман-Сюктерскую СОШ Чебоксарского района. С 1995 по 2000 гг. обучался в ЧГУ имени И.Н. Ульянова на факультете чувашской филологии и культуры.
В 2000-2003 гг. учился в аспирантуре при кафедре чувашского языкознания и востоковедения. В апреле 2004 года защитил кандидатскую диссертацию на тему « Причастие в чувашском и огузских языках».
С 2004 по 2006 гг. работал старшим преподавателем кафедры чувашского языкознания и востоковедения им. М.Р.Федотова. С 2006 г . по 2011 г. - доцент кафедры чувашского языкознания и востоковедения им. М.Р.Федотова. С 2011 г. - докторант кафедры чувашского языкознания и востоковедения им. М.Р.Федотова. С января 2013 г. - старший научный сотрудник отдела языкознания ЧГИГН.
Направление работы в настоящее время: морфология.
Опубликовано более 10 научных статей.

Филологического направления (языкознание)

ЯКОВЛЕВ
Петр Яковлевич
кандидат филологических наук, доцент,
старший научный сотрудник филологического направления

Яковлев (псевд. Яккусен) Петр Яковлевич (р. 26. 08. 1950, д. Оба-Сирма Красноармейского р-на) – поэт, языковед, переводчик, кандидат филологических наук (1989), член Союза писателей СССР (1986). Служил в Советской Армии (1968-70). Окончил Чувашский государственный университет (1975). Работал научным сотрудником в НИИ ЯЛИЭ при Совете Министров Чуваш. АССР (1975-78), зам. директора по учебно-воспитательной работе в Кошкинской 8-летней школе (1978-79) и Мартынкинской 8-летней школе Аликовского района(1979-83). В 1983 – 2000 преподаватель, доцент Чувашского государственного университета им. И.Н. Ульянова, в 2000-07 сотрудник Института перевода Библии (г.Москва); с 2007 доцент, в 2009-12 декан факультета культуры Чувашского государственного института культуры и искусств. В настоящее время является старшим научным сотрудником Чувашского государственного института гуманитарных наук.
Публикуется с 1967. Является одним из известных современных чувашских поэтов. Для лирики Я. характерны прозрачность ощущений, чистота интонации и предельная искренность. Основные поэтические сборники: Тăм тăвайкки вăййисем (Игры на проталинах, Чебоксары, 1985); Уй варринче (Среди долин, Чебоксары, 1987); Юман чĕлхи (Язык деревьев, Чебоксары, 1990); Çавра кӳлĕ (Круглое озеро, Чебоксары, 1993); Çĕн уйăх çути (Свет новой луны, Чебоксары, 2006); Кĕмĕл кимĕ (Серебряная лодка, Чебоксары, 2010); Шурă пĕлĕтсем (Белые облака, Чебоксары, 2012).
Любимыми книгами школьников стали образцы детской прозы автора: Кумаляк (Чебоксары, 1984, 2005), Эснереш (Чебоксары, 2007).
Переводы на чувашский язык : Евангелие от Луки (Москва, 1999); Четвероевангелие (Москва, 2001); Библия для детей (Москва, 2005); Новый Завет (Москва, 2009); Троесловие (Сань-цзы-цзин, Москва, 2012).
Автор имеет свыше 20 научных публикаций, включая учебное пособие для высшей школы Чăваш фонетики (Чувашская фонетика), Чебоксары,1995, 2001.
Награжден медалью «За воинскую доблесть. В ознаменование 100-летия со дня рождения В.И.Ленина».
За вклад в сохранение и развитие чувашской национальной культуры, языка и литературы награжден Почетной грамотой Министерства культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской республики (2015 г.).
Основные издания.
Поэтические сборники: «Тăм тăвайкки вăййисем» (1985), «Уй варринче» (1987), «Юман чĕлхи» (1990), «Çавра кÿлĕ» (1993), «Çĕн уйăх Çути» (2006), «Кĕмĕл кимĕ» (2010), «Шурă пĕлĕтсем» (2012).
Детская проза:«Кумаляк» (1984, 2-е изд. 2005), «Эснереш» (2007);
Переводы: «Евангелие от Луки» (1999), «Четвероевангелие» (2001), «Библия для детей» (2005), «Новый Завет» (2009), «Троесловие – Сань-цзы-цзин» (2012).
Филологическое направление (секция языкознания)
Филологическое направление (секция языкознания)Практически с момента создания института сектор языка стал координирующим центром исследований по всем аспектам чувашского языкознания. Теоретическая разработка проблем удачно совмещалась с активным участием сотрудников в решении практических задач национально-языковой политики, развития народного образования, повышения культуры речи и нормализации языка.
Начиная с 1930-х гг. в отделе (секторе, секции) языка (языкознания) работали лингвисты, труды которых знает весь тюркологический мир. Работы целой плеяды чувашских ученых-языковедов, работавших в институте, служат основой для дальнейших научных изысканий не только тюркологов, но и финно-угроведов, славистов, монголоведов. Особенно весом вклад в языкознание таких исследователей, как Ф.Т. Тимофеев, Т.М. Матвеев, Н.А. Резюков, В.Г. Егоров, М.Р. Федотов, И.А. Андреев, Л.П. Сергеев, И.П. Павлов, В.И. Котлеев, Г.Е. Корнилов, В.И. Сергеев, М.Ф. Чернов, М.И. Скворцов, Н.И. Егоров, Г.И. Федоров, А.Е. Горшков, П.Я. Яковлев, О.А. Мудрак, Ю.М. Виноградов, А.П. Хузангай, Г.А. Дегтярёв, Л.П. Петров, Ю. Дмитриева (Салонтаи) и др.
За более чем 85-летнюю историю института языковеды, работающие в нем, активно разрабатывали и решали актуальные проблемы чувашского языкознания.
 
2010 © При использовании материалов сайта ссылка на http://www.chgign.ru обязательна